广告位
首页 高中英语 英语词汇中英表达的异同

英语词汇中英表达的异同

       英美的英语口语中,中英表达的异同和听写也是一…

       英美的英语口语中,中英表达的异同和听写也是一个实用的点。如果你经常感觉到自己对于别人的英语感到自己太“落伍”,很可能是因为自己的词汇中英表达元素没有更好的模仿,今天就来帮你总结一下增加英语词汇中英表达的五大方法。阿卡索外教网老师为我们整理了英语词汇的中英表达的五大方法,将帮助我们了解英语词汇中英表达的效果和作用。如果你还想了解更多的英语学习资源,不妨尝试我们的在线英语培训模式吧!

����Ӣ����ѵ

  1.
美轮美奂
:用来形容建筑物(architecture)时,翻译可以选用形容词magnificent、majestic等,或者用名词grandeur表达:

  We are amazed by the grandeur of the Oriental Pearl.

  美轮美奂的东方明珠塔让我们感到震撼。

  2. 截止/截至:前者表示某个事件的停止,而后者只表示到某个时间点之前

  e.g. 截至凌晨三点,失踪人数已上升至300.

  The number of missing people has reached 300 by 3:00 in the morning.

  这项活动截止日期为五月一号。

  The event will be concluded on May 1st.

  3. 侧目/瞩目:注意褒贬义的不同,我们不能说“他取得的这项成就令世人为之侧目”,而要用“瞩目”

  e.g. 他取得的这项成就令世人为之瞩目。

  His achievement has drawn the attention of the whole world.

  他在图书馆旁若无人地大声讲电话,周围的人纷纷侧目。

  In the library, he talked loud on the phone like there were no one around,
and everybody was staring at him in silent anger.

  4. 囊括:广州亚运会报道中曾有这样的句子:“中国军团在2010年广州亚运会囊括金牌199枚,位居金牌榜首位。”
不是拿到全部比赛所有项目金牌的,就不能用“囊括”这个词。

  在英语中有一个词组sweep the board,表示赢得所有钱,这里可以表达“囊括”的含义:The team swept the board at
the baseball tournament.

  5.
精粹/荟萃
:“精”本指经拣选的好米,“粹”则指纯净而无杂质的米,“精”“粹”都是名词,两者并列,引申指提炼出的好东西。“萃”常用义为集聚,是动词,如“荟萃”“集萃”等,没有精华的意思。

  精粹:可以用essence、quintessence等词语表达

  荟萃:可以用collect等动词来表达

  想要更多的学习方法可以关注洛基小编每天在洛基官网上的学习资料分享哦。当然,如果你本身英语底子不好,学习英语就会很吃力。那么建议你点击右面的免费报名,可获得老师指导和获得每天免费课程视听实验!

 

本文来自网络,不代表一鸣英语网立场。转载请注明出处: http://www.chinesemfc.org/gzyy/5478/
上一篇
下一篇

作者: admin

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部