广告位
首页 趣味英语 10个与夏天相关的地道俚语

10个与夏天相关的地道俚语

  夏天来啦!英语中有不少和夏日有关的俚语,但有些和夏天本身的意思相距甚远。想知道有哪些和夏天有关的地道表达吗?快跟阿卡索外教网培训机构的小洛老师学起来!   Indian sum…

  夏天来啦!英语中有不少和夏日有关的俚语,但有些和夏天本身的意思相距甚远。想知道有哪些和夏天有关的地道表达吗?快跟阿卡索外教网培训机构的小洛老师学起来!

����Ӣ����ѵ

  Indian summer

  秋高气爽的日子却是暖风徐徐,暖洋洋的让人不想动,根本没有入冬的自觉,这种暖到怪异的天气我们称为“Indian summer”。

  Indian summer也意味着生命中迟来的幸福和成功,大器晚成。

  It’s a scorcher!

  Scorcher 形容天气很热很热。今年夏天是不是又一个热成狗的盛夏?

  Scorcher在英式英语中还有其他三种意思:

  1)很有力的一记进球,例:a scorcher of a free kick

  2)形容书籍、电影、话剧非常动人,很棒。例:the novel is a scorcher

  3)很激烈的辩论,例:those two are having a row, a scorcher

  Dog days

  夏天到了,狗狗都热得吐舌头哈哈。Dog
days形容一年中最热的时节。天气热得让你懒懒不想动不想出去走,所以这个短语的引申义也可以是形容“无所事事的时间”。

  Summer fling

  Summer fling指的是在夏天你经历的一段恋情,不是谈婚论嫁相濡以沫的那种,纯粹是因为无聊打发时间。

  Hot under the collar

  要是一个人很生气,他会觉得他的脖子很热,被衣服的领子裹得很紧使他感到很难受。这个词组表示一个人非常生气,怒气值很高。

  Full of hot air

  同full of nonsense,指大话连篇,夸夸其谈。

  Take a rain check

  你想去野餐,但不巧下雨了, 你可能需要 take a rain check 改个时间。这个短语可以用于婉谢邀请,暗示自己想改天。

  Steal someone’s thunder

  你想要报告分享一个天大的好消息,但是被人捷足先登了!!!就可以说 They just stole your thunder。

  这个短语指抢别人的风头,居他人之功,窃取某人的有效办法(或计划、主意等)抢先使用。

  April showers bring May flowers

  四月的雨带来了五月的花,意为因祸得福。

  Come rain or shine

  刮风下雨还是朗朗晴天,该来的总会来的,这个短语就是我们常说的“风雨无阻、无论如何”。

本文来自网络,不代表一鸣英语网立场。转载请注明出处: http://www.chinesemfc.org/shaoer/qwyy/4066/
上一篇
下一篇

作者: admin

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部