广告位
首页 趣味英语 你还宅着吗?英文“宅”咋说?

你还宅着吗?英文“宅”咋说?

 现在的互联网渗入到了生活中的方方面面,有的人喜欢出去走走,有的人喜欢宅在家里,在线英语培训就是在这样的情况下诞生的。那么你知道英文里,“宅”都有哪些表达?一起来看看吧!…

 现在的互联网渗入到了生活中的方方面面,有的人喜欢出去走走,有的人喜欢宅在家里,在线英语培训就是在这样的情况下诞生的。那么你知道英文里,“宅”都有哪些表达?一起来看看吧!

����Ӣ����ѵ

  1. Homebody

  英文里“宅人”的说法和中文很像。Home和body拼在一起,homebody指的正是那些有空也不愿出门,就喜欢呆在家里的人。例如:

  We're just homebodies who like staying home watching TV.

  我们就是一群喜欢呆在家里看电视的宅人。

  2. Indoorsy

  呆在家里不外出,英文可以说stay indoors,而indoorsy正好用来形容那些整日在家的"宅男"、"宅女",比如:Jimmy is a very indoorsy person. He hates camping.(吉米是个宅男,他讨厌野营。)相反,如果是爱好户外运动的,英文可用outdoorsy表示。

  3. Stay-at-home

  很少出门或者也不爱出去玩的人,英文还有一种直白的表达叫做stay-at-home。它也可以作形容词用,如:a stay-at-home mom/dad 表示不用去上班专门在家照看孩子的父母。

  4. Shut-in

  Shut sb. in意指“把人关在屋里,不让出去”,而shut-in指的是因病或行动不便无法出门的人。美语中,shut-in也可以指因为生性腼腆或不愿与人交往而选择宅在家的人。例如:

  Don’t be a shut-in! Go out and get some fresh air!

  别总宅着了!出门呼吸点儿新鲜空气吧!

  5. Couch potato

  成天坐在沙发上看电视的人,就别指望他们出去走走了。Couch potato“沙发土豆”说的正是这些“电视迷”。除了看电视,御宅族的另一大爱好就是玩电脑,整天趴在电脑前的人,英文也叫mouse potato。

  6. Otaku

  御宅族(日文:おたく、音 otaku),指热衷于动漫及电脑游戏等次文化的人。这词语在日文中原用以指称他人而常因此带有贬义,但目前已普遍为各界人士使用而趋于中性,其中也有以自己身为御宅族为傲的人。而对于欧美地区的日本动漫迷来说,这词语的褒贬感觉因人而异。

本文来自网络,不代表一鸣英语网立场。转载请注明出处: http://www.chinesemfc.org/shaoer/qwyy/4414/
上一篇
下一篇

作者: admin

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部