广告位
首页 英语故事 伊索寓言:农夫和儿子

伊索寓言:农夫和儿子

THE FARMER AND HIS SONS        农夫和儿子      A Farmer, bei…

THE FARMER AND HIS SONS 

����Ӣ����ѵ

      农夫和儿子 

    A Farmer, being at death's door, and desiring to impart to his Sons a secret of much moment, called them round him and said, "My sons,I am shortly about to die; I would have you know, therefore, that in my vineyard there lies a hidden treasure. Dig, and you will find it." As soon as their father was dead, the Sons took spade and fork and turned up the soil of the vineyard over and over again, in their search for the treasure which they supposed to lie buried there. They found none, however:but the vines, after so thorough a digging, produced a crop such as had never before been seen. 

中文阅读 

    有个农夫已经奄奄一息,但还想告诉儿子们一个秘密,便叫来他们,说:“孩子们,我快要死了,但我还想让你们知道,葡萄园里有一个埋藏着的宝贝。挖出来,你们就知道是什么了!”父亲去世之后,他们用铁锹和铲子把那葡萄园的地翻了好几遍,到处寻找埋藏在那里的宝物。虽然什么都没找到,但是葡萄园的地经过此番挖掘,却比以往丰收了更多。

本文来自网络,不代表一鸣英语网立场。转载请注明出处: http://www.chinesemfc.org/shaoer/yygs/4240/
上一篇
下一篇

作者: admin

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部