广告位
首页 节日英语 韩国“黑色情人节”,你想都想不到的单身过法!

韩国“黑色情人节”,你想都想不到的单身过法!

       或许我们都听说过白色情人节,但是你一定没…

       或许我们都听说过白色情人节,但是你一定没有体验过韩国的“黑色情人节”,单身原来也可以有情人节的过法!今天,阿卡索外教网老师就和大家一起了解韩国的“黑色情人节”,大家可以学习,或许有一天你在选择过节时,你也可以做出自己最正确的判断,这是最重要的!如果你想得到更多的英语学习资源,不妨尝试我们的在线英语培训模式吧!

����Ӣ����ѵ

       South Korea's Black Day for love

  It was a Black Day for love in South Korea on Monday with lonely hearts
trying to ease their pain by diving head first into bowls of noodles.

  South Korea celebrates Valentine's Day, where local custom dictates women
give gifts to men. It has taken on a popular event born in Japan but sweeping
Asia known as White Day on March 14 when men return the favour with gifts for
women.

  But Black Day, on April 14, is a South Korean original. It is marked by
people who have not found love dressing in dark colours and commiserating over
meals of black food, with the dish of choice being Chinese-style noodles topped
with a thick sauce of black bean paste.

  "I had a miserable time on Valentine's Day, felt even lonelier on White Day
and now I'm crying over a bowl of black noodles," said a young woman.

  "Things better be different next year."

  At universities across the country on Monday, students without lunch dates
ordered black noodles, dined with other lonely hearts and searched for
companionship.

  South Korea marketers have hatched special days(click for more) for the
14th of each month to create a calendar laden with love.

  Some days have gained traction such as Black Day, while others such as
Green Day in August, when couples are supposed to drink cheap liquor that comes
in green bottles and walk in the woods, have yet to attract much of a following.

  Black Day events have snowballed, with a major matchmaking service this
year providing an evening of speed dating where the dish of choice is sushi
blackened by squid ink.

  An on-line company for movie tickets sponsored a speed eating competition
of black noodles for those who bought single tickets for the latest films.

  "It is depressing enough going to the movies by yourself," said Shin
Youn-joo of the company called Max Movie.

  "We just wanted to spread a little joy to the 'with-outs'."

  (Agencies)

  昨天是韩国的“黑色情人节”,孤单寂寞的单身人士纷纷在这一天大吃几碗面条,来排遣心中的愁苦。

  按照韩国的习俗,在(2月14日)西方情人节这天,女士应送礼物给男士,到了3月14日的“白色情人节”,男士则应回赠女士。“白色情人节”起源于日本,但现在已风靡亚洲很多地区。

  4月14日的“黑色情人节”是韩国原创的节日。在这一天,尚未找到心上人的单身人士通常会穿上深色衣服,大吃“黑色食品”给自己解闷,这种“黑色食品”通常是中式豆酱面。

  一位年轻女士说:“情人节我过得很郁闷,白色情人节更是孤单,今天我独自吃着一碗黑面条,黯然神伤。”

  “但愿明年会不一样。”

  昨天,韩国各地大学校园的“节日气氛”也颇为浓厚,没有恋人的学生也纷纷为自己买上一碗黑面条聚在一起吃,并趁机寻找发展恋情的机会。

  韩国商家将每月的14日都定为爱情节日(查看),简直是打造了一个“爱的日历”。

  其中一些节日已开始流行,比如黑色情人节;而其它一些类似“绿色情人节”的节日则还未形成气候。在8月14日的“绿色情人节”,情侣们要喝便宜的绿色瓶装酒,并要去树林里散步。

  “黑色情人节”的各种庆祝活动如滚雪球般越来越多。韩国一家知名婚介所今年推出了一项“速配之夜”活动,并特为客人们准备了墨鱼汁黑寿司。

  一家电影票务在线服务公司专为购买单人电影票的顾客举办了一场吃黑面条比赛。

  这家“马克斯电影公司”的员工申勇柱说:“一个人看电影肯定很郁闷。我们只是希望借此给他们带来些快乐。”

       怎么样?是不是觉得比起西方情人节和白色情人节,这个韩国的“黑色情人节”更符合你的口味呢?想要更多的学习方法可以关注洛基小编每天在洛基官网上的学习资料分享哦。当然,如果你本身英语底子不好,学习英语就会很吃力,可以获得老师指导和获得每天免费课程视听,更加专业的在线英语阅读就在阿卡索外教网!

本文来自网络,不代表一鸣英语网立场。转载请注明出处: http://www.chinesemfc.org/syyy/jryy/14603/
上一篇
下一篇

作者: admin

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部