广告位
首页 旅游英语 旅游方向标:全球最宜居城市——维也纳

旅游方向标:全球最宜居城市——维也纳

       旅行过程中,总有一些城市适合你,也有总有…

       旅行过程中,总有一些城市适合你,也有总有那么一些城市你避之不及,那么如何分辨其中的区别呢?今天,阿卡索外教网的小洛为你介绍全球最宜居城市——维也纳和其他城市的排名。如果,你还想学习更多的英语学习资料,不妨尝试我们的在线英语培训吧!

����Ӣ����ѵ

       Vancouver is tops in Canada for quality of life with its moderateclimate
contributing to its high ranking, says an annual survey.

  最新年度调查显示,加拿大温哥华因气候宜人,获评加拿大的最宜居城市。

  The West Coast city has also retained its fifth-place spotglobally in the
2012 Mercer Quality of Living survey.

  在2012年的美世全球最宜居城市调查中,这座西海岸城市仍旧位居第五位。

  Overall, Vienna retains the top spot as the city with the world's best
quality of living, also keepingits first place ranking, said the survey released
on Tuesday. Baghdad was last out 221 cities.

  从总体来看,维也纳仍旧蝉联全球最宜居城市。这份榜单于本周二公布。巴格达在总共221个城市中排名垫底。

  The survey said Canada offers some of the best quality of living in the
world with Ottawa ranking 14th, Toronto 15th, Montreal 23rd and Calgary
32nd.

  调查表示,加拿大成为全球最宜居的国家,渥太华排名第14,多伦多排名第15,蒙特利尔排名第23,卡尔加里排名第32。

  "One of the things that Vancouver has going for it that the other cities do
not have is climate," saidMercer Canada's Eleana Rodriguez.

  美世加拿大分公司的爱丽娜-罗德里格斯说:“温哥华拥有的其他城市不具备的优势之一是宜人的气候。

  "All four of the other Canadian cities that are on the ranking don't have
the kind of climate thatVancouver has, so obviously that's a factor to
consider."

  “上榜的其他四个加拿大城市都没有这样宜人的气候,而温哥华独有,因此这明显是个考虑因素。”

  Canada has five cities ranked in the top 35 cities in the world, she said,
adding that Calgaryadvanced one ranking and Montreal dropped by one ranking.

  她说,加拿大有5个城市跻身榜单前35名。卡尔加里上升了一位,蒙特利尔下降了一位。

  "We score quite high," said Rodriguez, market business leader for Mercer
Canada in Toronto.

  位于多伦多的美世加拿大分公司的罗德里格斯说:“我们的得分非常高。”

  Consulting firm Mercer looked at 39 factors such as a city's political and
social environment and itseconomic and socio-cultural environment, areas in
which Canada scored quite well.

  美世咨询公司考察了城市的39个因素,比如政治和社会环境、经济和社会文化环境,加拿大的城市得分很高。

  The firm also looked at medical and health access, education and access to
schools, publictransportation, recreation, availability of housing and consumer
goods, as well as climate.

  该公司还考察了医疗健康状况、教育和受教育机会、公共交通、娱乐消遣、住房制度、消费品购买、以及气候条件。

  "Vienna scores high on a number of those areas," Rodriguez said.

  罗德里格斯说:“维也纳在众多领域都得分很高。”

  The survey also found that Zurich and Auckland of New Zealand were ranked
second and thirdwith Munich taking fourth spot.

  苏黎世和新西兰的奥克兰分别排名第二、第三,排在第四的是慕尼黑。

  The annual survey helps multinational companies and organizations
compensate employeeswhen they're placed on international assignments.

  这份年度调查帮助跨国公司和组织为外派员工制定补偿机制。

  In the United States, the top three cities were Honolulu, ranked 28th with
the highest quality ofliving, followed by San Francisco in 29th place and Boston
at 35th.

  美国排名前三的城市为檀香山(在宜居城市中排在第28)、旧金山(第29)和波士顿(第35)。

  Globally, the cities with the lowest quality of living are: Khartoum,
Sudan; N'Djamena, Chad; Port-au Prince, Haiti; and Bangui in the Central African
Republic.

  从全球来看,最不宜居的城市为:苏丹喀土穆、乍得恩贾梅纳、海地太子港、以及中非共和国的班基。

       随着你逐渐开拓视野,不断扛起新的旅行目标,你得时刻提醒自己不要忘了什么才是重要的。如果,你对学英语从现在开始有了非常浓厚的兴趣,不妨关注我们阿卡索外教网的在线英语阅读吧!

本文来自网络,不代表一鸣英语网立场。转载请注明出处: http://www.chinesemfc.org/syyy/lyyy/14314/
上一篇
下一篇

作者: admin

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部