广告位
首页 口语学习 适用于夸奖女生很能干的地道口语表达

适用于夸奖女生很能干的地道口语表达

  永远没有人嫌赞美自己的话多,尤其是女人,如何夸奖女人的能力呢?看了下面这篇文章你就知道了。   1. Seldom have I met a girl who's h…

  永远没有人嫌赞美自己的话多,尤其是女人,如何夸奖女人的能力呢?看了下面这篇文章你就知道了。

����Ӣ����ѵ

  1. Seldom have I met a girl who's had such a gift of gab like Lily's.

  我几乎从未见过像莉莉这样有口才的女孩子。

  “口才”的英语表达法是the gift of gab。一般情况下,该短语强调的是“讲话的能力”,与讲话的实际内容没有关系。

  2. She's a rough diamond . Although she seems to be careless, she does
everything tiptop.

  她是个外粗内秀的人。别看她大大咧咧的,干起事来总是顶呱呱的。

  a rough diamond本意是“没有雕刻的钻石”。钻石在没有进行人工处理之前,其表面并非非常光滑。然而一经加工,就会显

  得光彩夺目。用这样的比喻来意指“外粗内秀”岂不是妙不可言?

  3. When it comes to teaching grammar, she can be a notch above all the
others.

  她教课很棒。论教语法,她比其他任何人都略胜一筹。

  据说,古时人们比赛时把一根木棍插在地上,从下往上将得分刻在木棍上。这样得分高的人的notch(痕迹)就高于得分低的人。后来人们便借此比喻be
better或be higher的概念了。

  4. You know her company? She has a big drag with the boss.

  你知道她的公司吧?她在老板那儿很吃得开。

  have a big drag 是个地道的口语形式,直译为“有很大的牵扯”,意指“吃得开”。

  5. She's so honey-lipped that she knows how to tailor her words to please
the ears of different people.

  她嘴特别甜,很会见什么人说什么话。

  中国人习惯把“嘴甜的”说成是sweet-mouthed。但是,英美人认为应该用honey-lipped才更符合他们的习惯。

  6. She has taste on fashion.

  她眼光很独到啊。

  其他表达:

  She has an good eye for fashion. 她对时尚有很好的眼光。

  She has good taste in clothes. 她对服装有很好的审美眼光。

  She has a flair for good poetry. 她有监别好诗的眼光。

  7. I'm sure she can do a good job in the business. She has a lot on the
ball .

  我认为她肯定能做好这份工作。她很能干。

  “很能干”在英语中有很多种说法,比如:be able to do... be capable of ...但是to have a lt on the
ball 更符合英美人的口语习惯。

  8. She has a mind like a steel trap . Nothing needs to be explained twice
to her.

  她脑瓜很好使。什么事情都不用说第二遍。

  steel trap原指捕熊及其它动物的一种工具。据说这种工具非常灵敏,一碰即合,后来人们便以此来形容脑瓜灵活的人了。

  想要了解更多的英语资讯,可以关注阿卡索外教网的官网,也可以去相应的在线英语学习网站上多了解一下

  

本文来自网络,不代表一鸣英语网立场。转载请注明出处: http://www.chinesemfc.org/yyky/kyxx/22433/
上一篇
下一篇

作者: admin

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部