广告位
您的位置 首页 每日英语

能让你谈笑生风的幽默英语

  美国一些比较幽默的说法也许在日常生活中不是那么常见,但如果在适当的时机使用,必…

  美国一些比较幽默的说法也许在日常生活中不是那么常见,但如果在适当的时机使用,必可收画龙点睛之效,比如正准备去美国出差的小伙伴们,下面的10个句子定能让你自信满满。

英语培训

  亦能让你谈笑生风的幽默英语

  1. Is she big-boned?她是不是很魁梧啊?

  Big-bone看字面解释就知道是指骨架很粗大 ,这对美女(美国的女人) 来说是见怪不怪的;在电影Something about Mary中就有这一句,Is she big-boned?那娇小的女子怎么说? 娇小就是petite。很多从亚洲到美国的女生都抱怨买不到合适的衣服,其实很多店都有一区petite,去那里找找,保证你会有意想不到的收获;若是真的找不到,就试试teenager那儿也有许多合适的衣服。

  2. We have a female shortage here。我们这里闹女人荒。

  美国有很多学校是理工学院, 所以男女比例自然是不均匀,有的连老美也不禁感叹:We have a female shortage here!这样的说法是不是听来很特别?其实我看根本就不只是female shortage而是 female drought,更夸张一点的讲法:We have a female extinction here。

  3. You are a freaking Yankee。你是怪怪的北方佬。

  老美彼此之间很喜欢拿对方的出生地作文章。因为南北的差异,所以或多或少北方人看不起南方人,南方人也看不起北方人。Yankee 是南北战争时北军的士兵叫Yankee, 现在一般指北方佬。而freaking是说这人很怪,或者解释成怪胎也可以。刚来美国的小伙伴会将“Yankee”这个字发音成 "洋基", 其实这个词应该跟 "盐鸡" 比较接近。(您会不会一不小心想到了台湾最有名的"盐酥鸡")

  4. I am laying low。我ㄠ起来了

  问一个老美:How are you doing? 结果他回:I am laying low。结果逗笑了在场所有老美,但是你可能根本听不懂;其实laying low就是说躲的低低的,怕被别人看到,就是想办法混就对了。

  5. I cut the cheese。我放屁了。

  一般人说放屁这个字都会用fart这个字,但是cut the cheese也有放屁的意思在里面;为什么呢?因为大家想想切cheese时会发出什么声音?是不是和放屁很像呢?但是这样的用法似乎并不常用,貌似《Mysterious Man》电影里听过一次。

  6. Do you go out with your gun loaded?你要带著你上膛的枪出门吗?

  此枪非彼枪。大家应该知道我指的是什么样的 "枪", 这句在《Something about Mary》这部电影里出现过;使用时机就是有些男人出去跟女人约会, 满脑子想的就是如何跟她上床,你要糗糗他,就可以这么说 Do you go out with your gun loaded? She probably will get hurt。

  7. She is a big gossip。她是八卦夫人。

  Gossip指的就是八卦新闻,但它也可以拿来形容一个人很八卦,所以She is a big gossip就是说她是个八卦夫人;或是你也可以说,She is gossipy。中文里讲的广播电台在美国倒是不常见,反而是有另一种说说:She is an information bureau (她是情报局) 也蛮有趣的。

  8. If the boys stare at you, they have guts to suckyourteeth!如果男生盯著你看,他们就有胆亲你。

  这是电视剧《Full House》学来的,是二个姐妹的对话,这句话有三个地方很棒,第一个是stare at you, 就是指盯著人家看的意思;have guts 就是说有胆子的意思,(这是一个巧合, 中文英文说有胆子都是说有勇气的意思!);最后一个suck your teeth 则是指亲嘴的意思,很有趣,但是像这种句子是小孩子说的,难登大雅之堂。

  亲嘴还有另外一个口语的用法: smooch 例如 I didn't smooch that girl last night。我昨晚没亲那个女孩。

  9. She is vertically challenged.她向她的身高挑战。

  这样的说法就是说人家很矮的意思,但是是比较婉转(political correctness)的说法。….challenged 就是说有某方面的障碍,如mentally challenged就是说心智障碍,也就是低能儿的意思。

  10. Where can I dump these white elephants?这些无用的垃圾我要丢到哪里?

  比如说家中的286计算机用之无味,弃之可惜,放在那里一摆就是好几年,这种垃圾就叫whiteel ephant。只是这样的说法真的很少见,连老美都不一定知道 white elephant 是什么意思。不过有些人还是会这么用,我曾听一个老美他说,The fountain is a white elephant意思是:这个喷水池真是废物。

     关注阿卡索外教网,获取最新英语口语培训资料分享http://www.rockyenglish.com

     原文推荐: 英语培训班免费试听在线课程-一对一外教老师教学-详情了解可在线咨询-或者免费申请阿卡索外教网官网网站帐号登录查看!

本文来自网络,不代表一鸣英语网立场,转载请注明出处:http://www.chinesemfc.org/yyky/meyy/57390/
广告位

作者: admin

为您推荐

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部